Traducción EN>ES

EXPERIENCIA PROFESIONAL

La nave invisible (desde 2018):
Aliette de Bodard sobre la supresión de la maternidad.
Postales desde el apocalipsis.
Jayme Goh: Los punks de nuestra era.

Ayuntamiento de Laredo (2021):
Pasaporte infantil de turismo.

Permondo (2021):
Folleto ONG sobre personas sin hogar.

Particulares:
Juegos de mesa
Webs.

MI FORMACIÓN

GRADO EN ESTUDIOS INGLESES

Por la UNED.

TFG: Do you have to make a deal with the devil to translate humor? Homenaje a Terry Pratchett con un análisis de la traducción del humor cogiendo como ejemplo Eric.

TRADUCCIÓN LITERARIA

Con Cálamo & Cran.

NIVEL C1 INGLÉS

Decidí estudiar inglés por la Escuela Oficial de Idiomas para afianzar todo el inglés que estaba aprendiendo en el grado, además de profundizar en el hablado en el día a día.

OTROS CURSOS

Traducción literaria en inglés: desde el Old English al Spanglish (UNED Abierta).

Learn More

QUÉ CONTENIDO TRADUZCO

Literario y humanístico: novelas, relatos cortos, ensayo, artículos académicos, libros de texto y cómics.

​Periodístico: traducción de noticias, reportajes, notas de prensa, editoriales, columnas de opinión.

Lúdico: juegos de mesa, rol y carta.

TARIFAS

Varían según el encargo porque depende de varios factores: formato del texto, grado de especialización, tipología del texto, plazos de entrega…​

Estoy abierta a pruebas de traducción, un capítulo en caso de novela y 1000 palabras si es otro tipo de texto. Por supuesto, en una traducción periodística la prueba sería menor.​

Para más información sobre mis tarifas, escríbeme a loretomlrrss@gmail.com o a hola@loretoml.com.

¡TRABAJA CONMIGO!

Contáctame hoy mismo y pongámonos en marcha.